Es un martes por la mañana en el campus de Sciences Po en Reims, en un antiguo colegio jesuita al nordeste de París, y un seminario de primero sobre política comparada está arrancando. El profesor es francés. La mitad del aula, no: una estudiante de Bombay, dos de Estados Unidos, uno de Lagos, una polaca, un brasileño. Ni una palabra de los próximos noventa minutos será en francés. Las lecturas, el debate, el ensayo que hay que entregar el viernes: todo en inglés, en un grado completo de tres años que confiere el mismo diploma de Sciences Po que el campus de París. Más al sur, en Palaiseau, otra promoción hace cálculo de varias variables en inglés en el Bachelor of Science de la École Polytechnique. Esta es la parte de la educación superior francesa que rompe el estereotipo con el que llega casi todo el mundo: ya no necesitas francés para obtener un título francés.
Esta es la conclusión central. Francia ofrece hoy más de 1.500 programas íntegramente en inglés, la gran mayoría a nivel de máster, según Campus France, la agencia gubernamental que los cataloga. Se imparten, examinan y supervisan en inglés de principio a fin; en una universidad pública cuestan lo mismo que cualquier carrera en francés —178–254 €/año para estudiantes de la UE, 2.895–3.941 € para los extracomunitarios— y entras con un IELTS Academic 6.5+ o un TOEFL iBT 90+, no con un certificado de francés. La pega no es el dinero ni el idioma; es que el catálogo es desigual —profundo a nivel de máster y dentro de las grandes écoles, más fino en el grado corriente—, así que esta vía premia saber exactamente dónde mirar.
Esta guía es el complemento centrado de nuestra guía completa para estudiar en Francia —léela para el panorama completo sobre Parcoursup, la ayuda al alquiler de la CAF, el coste de vida y las becas, que valen para cualquier vía—. Aquí me quedo en una sola pregunta: cómo es de verdad estudiar en inglés en Francia, qué instituciones y campos concentran los programas, cuánto cuesta, qué nota de inglés te abre la puerta y cómo decidir entre una vía en inglés y una en francés.
Estudiar en inglés en Francia, datos clave 2025/2026
Fuente: catálogo «Programs taught in English» de Campus France; decreto de tasas del Ministère de l’Enseignement Supérieur; service-public.fr; CAF.
Qué significa de verdad «en inglés» en el sistema francés
La educación superior francesa es, por defecto, un sistema en lengua francesa, y durante casi toda su historia un no francófono tenía un puñado estrecho de programas donde elegir. El cambio fue deliberado. En los últimos quince años, las grandes écoles y las universidades de investigación, empujadas por la estrategia «Bienvenue en France» y por el afán de escalar en los rankings mundiales, construyeron una capa paralela de programas impartidos por completo en inglés, expresamente para captar estudiantes y profesorado internacional. El resultado es la cifra de más de 1.500 que cita Campus France, pero describe un conjunto de programas, no de instituciones anglófonas.
Esa distinción importa más de lo que parece. Salvo un puñado de excepciones, no eliges una «universidad en inglés» como harías en el Reino Unido o en los Países Bajos; eliges un programa en inglés colgado de una institución que, por lo demás, funciona en francés. Tu título se imparte en inglés de principio a fin, pero el campus, la administración, la préfecture y la ciudad a tu alrededor funcionan en francés. Las clases no te piden nada de francés; la vida diaria, mucho. Ese desfase es el dato más infravalorado de esta vía, y volvemos a él más abajo.
La oferta también es desigual por nivel y por campo, y esa desigualdad es lo primero que hay que entender antes de empezar a buscar. Es profunda a nivel de máster y poco profunda en el grado corriente de universidad pública. Es profunda en empresa, ingeniería, ciencias naturales, economía, ciencia de datos y relaciones internacionales —campos donde el inglés ya es la lengua de trabajo internacional— y fina en derecho, medicina, casi todas las humanidades y todo lo que roce la colegiación profesional francesa o la vía de la función pública. Las instituciones donde el inglés llega más hondo son las grandes écoles y las escuelas de negocios, que fueron internacionales por diseño mucho antes de que las universidades públicas se pusieran al día. Así que, antes de enamorarte de la idea de «estudiar en Francia en inglés», resuelve dos preguntas: ¿está tu campo en la lista en inglés y a qué nivel? Para la mayoría de los candidatos la respuesta es que la vía del máster y la de la grande école están abiertas de par en par, mientras que un grado corriente de universidad pública en inglés es el difícil de encontrar.
Dónde están de verdad los programas en inglés
Si tratas la cifra de más de 1.500 como un único saco, te ahogas en él. Lo útil es ir directo a las instituciones que tienen catálogos en inglés grandes y consolidados, porque ahí se concentran la profundidad, la reputación y la cantera de reclutadores. La tabla siguiente recoge las instituciones en inglés más fuertes según aquello por lo que son conocidas y cómo es su oferta en inglés, cada una enlazada a nuestra guía dedicada donde existe y, si no, a su perfil en el Atlas de universidades de College Council. Toma el orden como una secuencia de lectura, no como una clasificación: los puestos mundiales globales favorecen a las grandes universidades de investigación y castigan a las pequeñas e intensas grandes écoles, así que aquello por lo que una institución es conocida importa más que cualquier posición concreta.
Sciences Po es el punto de entrada más claro a nivel de grado: sus campus de Reims y Le Havre ofrecen programas de grado completos de tres años impartidos por entero en inglés en ciencias sociales y asuntos internacionales, y su escuela de posgrado, la Paris School of International Affairs (PSIA), es casi por completo en inglés. La École Polytechnique, la escuela de ingeniería más selectiva del país y buque insignia del Institut Polytechnique de Paris, imparte un Bachelor of Science de tres años en inglés en matemáticas, física, informática y economía, además de itinerarios de Master of Science en inglés. En el lado de las universidades de investigación, la Université Paris-Saclay —top 15 mundial en matemáticas— tiene uno de los mayores catálogos de máster en inglés de Francia en matemáticas, física, informática y ciencias de la vida, con un grupo creciente de grados en inglés, y la Université Paris Cité y la Sorbonne y PSL añaden másteres en inglés en ciencias, economía y datos.
Las escuelas de negocios son donde el inglés lleva más tiempo siendo la lengua de trabajo. HEC Paris, de forma constante entre las cinco mejores escuelas de negocios europeas, imparte su Master in Management, su MBA y casi todos sus másteres especializados en inglés; ESSEC y ESCP ofrecen Global BBAs y másteres en inglés en modelos multicampus que rotan a los estudiantes por París, Londres, Berlín, Madrid o Turín; EDHEC y EM Lyon tienen una oferta profunda de másteres en inglés; e INSEAD, en su campus de Fontainebleau, imparte uno de los MBA más selectivos del mundo enteramente en inglés. Para la ingeniería de élite más allá de Polytechnique, CentraleSupélec imparte programas de Master of Science en inglés dentro del clúster Paris-Saclay.
| # | Institución | Oferta en inglés y aquello por lo que destaca |
|---|---|---|
| 1 | Sciences Po | Grado completo en inglés en Reims y Le Havre · escuela de posgrado PSIA casi por entero en inglés · ciencia política, asuntos internacionales, políticas públicas |
| 2 | École Polytechnique | Bachelor of Science de tres años en inglés (matemáticas, física, informática, economía) + MSc en inglés · la escuela de ingeniería más selectiva · Palaiseau |
| 3 | Université Paris-Saclay | Uno de los mayores catálogos de máster en inglés de Francia · top 15 mundial en matemáticas · física, informática, ciencias de la vida · tasa pública |
| 4 | HEC Paris | Master in Management, MBA y másteres especializados en inglés · top 5 de las escuelas de negocios europeas · Jouy-en-Josas |
| 5 | INSEAD | Uno de los mejores MBA del mundo, enteramente en inglés · también Master in Management · campus de Fontainebleau |
| 6 | Institut Polytechnique de Paris | Federación en torno a la École Polytechnique (Télécom, ENSTA, ENSAE) · MSc en inglés en ciencia de datos, IA, matemáticas aplicadas · Palaiseau |
| 7 | ESSEC Business School | Global BBA + másteres en inglés · gestión, finanzas, lujo · campus de Cergy y Singapur |
| 8 | ESCP Business School | BBA y másteres en inglés multicampus que rotan por París–Londres–Berlín–Madrid–Turín · la escuela de negocios más antigua del mundo (1819) |
| 9 | CentraleSupélec | Master of Science en inglés en ingeniería e IA · dentro del clúster Paris-Saclay · Gif-sur-Yvette |
| 10 | Université Paris Cité | Másteres en inglés en ciencias de la vida, investigación biomédica e informática · tasa pública · centro de París |
| 11 | EDHEC Business School | Másteres en inglés en finanzas, gestión y datos · fuerte reputación en finanzas · Lille y Niza |
| 12 | EM Lyon Business School | Másteres en inglés en gestión, emprendimiento y finanzas · Lyon |
| Fuente: conjunto de datos del Atlas de College Council sobre instituciones de educación superior francesas; catálogo de programas en inglés de Campus France; webs de las escuelas 2025/26. El orden es una secuencia de lectura curada, no un ranking; la oferta en inglés varía según el programa. | ||
Conviene fijar dos puntos estructurales. Las grandes écoles y las escuelas de negocios, no las universidades públicas, tienen la oferta en inglés más profunda: fueron internacionales antes de que la «internacionalización» fuera política de Estado, y sus MBA, sus Master in Management y sus BSc son en inglés por diseño. Y los mejores grados en inglés son escasos y selectivos: los programas de Reims y Le Havre de Sciences Po, el Bachelor of Science de la École Polytechnique y los BBAs de las escuelas de negocios son las vías de grado en inglés realistas, mientras que la mayoría de los grados de universidad pública corrientes siguen impartiéndose en francés. Si quieres comparar las instituciones lado a lado —programas, tasas y datos de admisión—, nuestra guía de las mejores universidades de Francia y el Atlas de universidades reúnen todas las instituciones francesas en un solo sitio.
Cómo se reparten los niveles y los campos
Antes de buscar un solo programa, sitúa tu nivel y tu campo sobre el catálogo en inglés, porque la oferta es de todo menos uniforme. Es lo primero que pido a una familia que defina, porque decide si el resto del plan es realista.
El nivel de máster es la puerta abierta. Aquí es donde vive de verdad la cifra de más de 1.500. Casi todas las instituciones del top 20 francés ofrecen másteres en inglés en gestión, finanzas, ingeniería, informática, ciencia de datos, economía y relaciones internacionales. Un no francófono con un grado afín tiene aquí un menú genuinamente profundo, a precio de universidad pública en el lado universitario y a precio de grande école en el lado de las escuelas.
El nivel de grado es más estrecho, pero real. Las vías de grado en inglés más claras son los campus de Reims y Le Havre de Sciences Po (programas completos de tres años en inglés), el Bachelor of Science de la École Polytechnique (tres años, matemáticas-física-informática-economía), un grupo creciente de licences en inglés en Paris-Saclay y los BBAs de las escuelas de negocios de ESSEC, ESCP y EDHEC. Fuera de ahí, los grados en inglés son poco frecuentes, y los grados en francés esperan un TCF, DELF o DALF a nivel B2.
El nivel de MBA y de máster especializado es casi por completo en inglés. El MBA de INSEAD, el MBA y el Master in Management de HEC, y los programas «MSc» y «MS» especializados de las escuelas de negocios son en inglés por defecto y atraen promociones de mezcla global. Es la parte de la educación superior francesa que más se parece y se siente como la norma internacional.
Donde el inglés se adelgaza rápido: medicina y farmacia (en francés, atadas a la colegiación —ver nuestra guía para estudiar medicina en Francia), derecho, educación y el grueso de las humanidades fuera de los másteres internacionales específicos. Si tu campo está aquí, cuenta con el francés.
Cuánto cuesta — el idioma no cambia la factura
El dato de coste más importante de estudiar en inglés en Francia es que el idioma de la docencia no cambia tu matrícula. Un máster en inglés en una universidad pública cuesta exactamente lo mismo que el de francés. Tu gasto real lo determinan qué tipo de institución eliges y tu nacionalidad, no el idioma.
En una universidad pública —Paris-Saclay, Sorbonne, PSL, Université Paris Cité—, como estudiante de la UE/EEE pagas la tasa estatutaria de unos 178 €/año por la licence y 254 €/año por el máster, más la contribución obligatoria CVEC para la vida estudiantil de unos 105 €. Los estudiantes extracomunitarios pagan las tasas institucionales introducidas en 2019: unos 2.895 €/año por la licence y 3.941 €/año por el máster, con muchas instituciones aplicando todavía exenciones parciales más cercanas a 2.770/3.770 €. Incluso la tasa extracomunitaria plena queda un orden de magnitud por debajo de la del Reino Unido o EE. UU., y es idéntica tanto si el programa se imparte en francés como en inglés.
En una grande école o escuela de negocios, el inglés suele venir con una tasa de verdad, porque ahí viven los programas prestigiosos en inglés. CentraleSupélec cobra unos 4.000 €/año por sus itinerarios de ingeniería; el Bachelor of Science de la École Polytechnique cuesta varios miles de euros al año; el Master in Management de dos años de HEC ronda los 57.700 € en total; ESSEC y ESCP se sitúan en torno a 17.000–21.000 €/año; y el MBA de INSEAD supera los 100.000 € con todo incluido. Son inversiones que se justifican por el acceso al mercado laboral, no por el idioma de la docencia.
Las ayudas que abaratan vivir en Francia se aplican igual a los estudiantes de la vía en inglés. La ayuda al alquiler de la CAF paga 150–230 €/mes a cualquier estudiante que alquile una vivienda elegible, sin importar la nacionalidad ni el idioma de estudio; las residencias CROUS se alquilan por 200–400 €/mes y el menú del comedor cuesta 3,30 €; y la cobertura sanitaria a través de la Sécurité Sociale es gratuita. Para el cuadro completo del coste de vida ciudad a ciudad, mira nuestra guía del coste de vida para estudiantes en Francia.
Las vías de carrera en inglés en Francia de un vistazo
Lo que pagas y cómo solicitas depende del tipo de institución, no del idioma.
| Vía | Tasa típica / año | ¿Grado en inglés? | Cómo solicitas |
|---|---|---|---|
| Universidad pública (Paris-Saclay, PSL, Sorbonne, Paris Cité) | UE 178–254 € · extra-UE 2.895–3.941 € | Algunos (Paris-Saclay), sobre todo máster | Parcoursup (grado, UE), Études en France (extra-UE), o directo para el máster |
| Sciences Po | Indexada a la renta 0–14.900 € (grado) | Sí — Reims y Le Havre, todo en inglés | Portal de admisión de Sciences Po |
| École Polytechnique / IP Paris | Varios miles de €/año (BSc); MSc variable | Sí — Bachelor of Science | Portal de la escuela / Concours International |
| Escuelas de negocios (HEC, ESSEC, ESCP, EDHEC, EM Lyon) | 15.000–25.000 €+/año; MiM de HEC ~57.700 € total | Sí — BBAs en inglés | Portal de la escuela / itinerarios internacionales |
| INSEAD | MBA 100.000 €+ total | No (solo posgrado) | Portal de INSEAD, GMAT/GRE |
Fuente: decreto de tasas del Ministère de l’Enseignement Supérieur 2025/26; webs de las escuelas; tasa indexada a la renta de Sciences Po. Confirma la cifra exacta en la página del programa para tu año de ingreso.
Cómo encontrar y solicitar programas en inglés
No hay un único botón nacional de «solicitar en inglés»; la vía depende de la institución. Averigua cuál te corresponde y el proceso se simplifica.
Encuentra primero los programas. Campus France mantiene un catálogo buscable de programas impartidos en inglés, filtrable por nivel y campo; las grandes écoles y las escuelas de negocios también listan sus programas en inglés de forma destacada en sus propias webs. Lee la página de cada programa para conocer el requisito de idioma, las tasas y el plazo, porque varían mucho más que en una universidad pública.
Las grandes écoles y las escuelas de negocios tienen sus propios portales, al margen de Parcoursup y (casi siempre) de Études en France. Sciences Po usa una solicitud unificada en línea con ensayos y una entrevista en vídeo, con plazo hacia mediados de enero. HEC Paris gestiona el SAI (Admission International) para su Master in Management; el MBA admite por separado. ESSEC, ESCP, EDHEC y EM Lyon usan itinerarios internacionales específicos. La École Polytechnique gestiona admisión por expediente para su Bachelor en inglés y su Master of Science. INSEAD admite su MBA con un expediente íntegramente en inglés con GMAT o GRE en tres convocatorias al año. Los plazos son tempranos y específicos de cada escuela: muchos cierran entre octubre y marzo.
A los másteres en inglés de universidad pública se solicita directamente. Como estudiante de la UE no usas el procedimiento Études en France —ese sistema, gestionado por Campus France, es para candidatos de más de 65 países extracomunitarios de África, Asia, Latinoamérica y Oriente Medio, e integra la admisión con el preacuerdo de visado—. Para un grado de universidad pública usas Parcoursup, la plataforma nacional, en igualdad de condiciones con los estudiantes franceses. La mecánica completa de Parcoursup está en nuestra guía completa para estudiar en Francia.
El certificado de inglés es el documento que pide casi todo programa en inglés: IELTS Academic 6.5+ o TOEFL iBT 90+, subiendo a IELTS 7.0 / TOEFL 100 en el MiM de HEC, el PSIA de Sciences Po e INSEAD. Algunos aceptan el Cambridge C1 Advanced o el Duolingo English Test; muchos eximen del examen si tu titulación anterior se impartió en inglés. Confirma los certificados aceptados programa por programa.
La cuestión del francés — sé sincero contigo
Aquí está la parte que los folletos suavizan, y lo que le digo a toda familia que se plantea esta vía. Una carrera en inglés resuelve por completo tu problema de idioma académico. No toca en absoluto tu problema de idioma de la vida.
Dentro del aula, un programa en inglés no te pide nada de francés. Fuera, Francia funciona en francés: la préfecture donde te registras como residente de la UE, el casero y el anuncio del piso, el banco que te abre la cuenta, la oficina de la CAF que paga tu ayuda al alquiler, el médico de una consulta pequeña y —crucial— casi todas las prácticas y trabajos a tiempo parcial. Francia obliga a hacer prácticas (stages) en la mayoría de los planes de las grandes écoles, y un stage en finanzas, consultoría, lujo o industria fuera del puñado de empleadores plenamente internacionales esperará francés de trabajo. Lo mismo vale para el mercado laboral de recién titulados: como ciudadano de la UE conservas siempre el derecho a quedarte y trabajar, pero el techo práctico de los empleos fuera del sector tecnológico y de las empresas internacionales es un B2 de francés. (Los trámites de fin de estudios para extracomunitarios —el APS y el Passeport Talent— no te afectan: tú ya tienes esos derechos por la libre circulación.)
Así que trata el francés no como un coste, sino como la inversión de mayor retorno que puedes hacer junto a una carrera en inglés. Para un hispanohablante, además, el francés es de los idiomas más rápidos de alcanzar: el solapamiento de léxico y la cercanía gramatical te llevan al A2–B1 más rápido que a casi cualquier otro estudiante internacional. Llega a un A2–B1 en tu primer año —las clases gratuitas del centro de idiomas de tu escuela lo hacen realista— y se abren la vida diaria, el trámite de la CAF, la vivienda y las prácticas. Empuja hacia un B2 al graduarte y conviertes una carrera que te dejó estudiar en Francia en una que te deja quedarte y trabajar en Francia. Quienes más sacan de esta vía son los que tomaron el programa en inglés para entrar y aprendieron francés para quedarse.
Francia en inglés frente a las alternativas
Francia es uno de varios sistemas europeos que construyeron una capa en inglés; la elección correcta depende de lo que más peses.
Frente a las carreras en inglés en Alemania, el cambio es valor contra nivel de prestigio. Las universidades públicas alemanas cobran 0 € de matrícula (solo una tasa de semestre de 150–350 €) sobre un catálogo en inglés más profundo, de más de 2.000 programas concentrados en STEM, imbatible en precio. Francia cuesta algo más a nivel público y mucho más a nivel de grande école, pero ofrece algo que Alemania no: las grandes écoles y un clúster de escuelas de negocios de primer nivel (HEC, INSEAD, ESSEC, ESCP) cuyos MBA y Master in Management en inglés están en la mismísima cima de los rankings europeos. Elige Alemania por STEM gratis y en inglés a escala; elige Francia por el nivel de las escuelas profesionales de élite y una oferta de grado en inglés más fuerte en Sciences Po y Polytechnique.
Frente a los Países Bajos, Francia se queda atrás en amplitud de grados en inglés —los neerlandeses construyeron el mayor catálogo de grado en inglés del continente—, pero gana por la existencia de las grandes écoles y por el coste a nivel de universidad pública una vez que cuentas la CAF. Frente al Reino Unido, Francia es drásticamente más barata (la matrícula internacional británica va de 24.000 a 40.000 £) y ofrece nombres de élite comparables en empresa y un nivel único de escuelas de ingeniería, a cambio de un menú de grado en inglés más fino y del requisito del francés para la vida diaria.
Se reduce a esto: Francia es el destino en inglés más fuerte de Europa si tu objetivo es una grande école, una escuela de negocios top, un máster en inglés en una universidad de investigación o uno de los pocos grados en inglés de élite, y uno más débil si quieres una amplia variedad de grados en inglés corrientes, donde ganan Alemania y los Países Bajos.
Cómo ayuda College Council
Construimos College Council para eliminar las dos cosas que más a menudo descarrilan una solicitud de carrera en inglés en Francia: una nota de inglés floja y un proceso caótico, de última hora y repartido entre varios portales.
Todo programa francés en inglés impone un examen de inglés, y los selectivos ponen el listón alto: IELTS 7.0 o TOEFL iBT 100 en el Master in Management de HEC, el PSIA de Sciences Po e INSEAD. Nuestra app de TOEFL ejecuta tests completos de TOEFL iBT con feedback de speaking y writing corregido por IA —lo más parecido a un simulacro de examen que puedes hacer desde casa— y la mayoría de los candidatos necesitan entre 8 y 14 semanas para pasar de una base de 60–75 a la banda de 90+ que esperan estos programas. Si tu plan también abarca EE. UU., prepara el SAT digital una sola vez en nuestra app de SAT y solicita en muchos sitios con un único esfuerzo.
La parte más difícil es el criterio: qué programas en inglés son reales y cuáles son finos, cómo se convierte tu Bachillerato con la EvAU en rangos de oferta realistas, cómo cronometrar los plazos específicos de cada escuela que cierran ya en octubre y si conviene combinar la carrera en inglés con el francés desde la primera semana. Eso es lo que trabajamos con las familias, apoyándonos en los mismos datos universitarios que alimentan esta guía. Regístrate en College Council y pasa tu perfil por app.college-council.com/chances: el motor traslada tu diploma a rangos de oferta realistas en las instituciones francesas que estás sopesando. Puedes explorarlas todas —programas, tasas y datos de admisión— en nuestro Atlas de universidades.
Preguntas frecuentes
¿Puedo hacer una carrera entera en Francia íntegramente en inglés?
Sí. Francia lista más de 1.500 programas íntegramente en inglés, la gran mayoría a nivel de máster, con un catálogo de grado más pequeño pero real. Se concentran en empresa, ingeniería, ciencias, economía y relaciones internacionales, campos donde el inglés ya es la lengua de trabajo. Sciences Po (campus de Reims y Le Havre), el Bachelor of Science de tres años de la École Polytechnique, Paris-Saclay, PSL, Université Paris Cité, HEC Paris, ESSEC, ESCP, EDHEC e INSEAD tienen los catálogos en inglés más profundos. Para estos programas aportas un certificado de inglés —IELTS Academic 6.5+ o TOEFL iBT 90+—, no uno de francés. Los buscas en la base de datos «Programs taught in English» de Campus France y en las páginas de cada escuela.
¿Sigue siendo barata una carrera en inglés en Francia?
En una universidad pública, sí. El idioma de la docencia no cambia la factura: como estudiante de la UE/EEE pagas la tasa estatutaria de unos 178 €/año por la licence (grado) y 254 €/año por el máster, más la contribución CVEC de ~105 €; los estudiantes extracomunitarios pagan tasas institucionales de unos 2.895 €/año por el grado y 3.941 €/año por el máster, con exenciones parciales más cercanas a 2.770/3.770 € que son frecuentes. Una carrera en inglés es cara en las grandes écoles y las escuelas de negocios —el Master in Management de HEC ronda los 57.700 € por los dos años, ESSEC y ESCP 17.000–21.000 €/año, el MBA de INSEAD más de 100.000 € en total— y en algún grado en inglés como el BSc de la École Polytechnique. Comprueba si tu programa está en una universidad pública o en una grande école.
¿Necesito hablar francés si mi carrera es en inglés?
Para las clases, no. Un programa en inglés en Francia se imparte, examina y supervisa en inglés de principio a fin, y muchos eximen por completo del francés en la admisión. Pero la vida diaria en Francia transcurre en francés: la préfecture, casi todos los caseros y anuncios de pisos, el banco, la oficina de la CAF que paga la ayuda al alquiler y buena parte de los trabajos a tiempo parcial y las prácticas esperan francés. Llegar a un A2–B1 hace mucho más fáciles la vivienda, el banco y el trámite de la CAF, y amplía tus opciones de prácticas y empleo, así que apúntate desde la primera semana a las clases gratuitas de francés del centro de idiomas de tu escuela. Para un español el francés es de los idiomas más rápidos de alcanzar, y un B2 es el suelo práctico del mercado laboral francés fuera del sector tecnológico y de las empresas internacionales.
¿Hay más másteres que grados en inglés en Francia?
Muchos más. La oferta en inglés se concentra a nivel de máster y dentro de las grandes écoles, donde es más fácil construir titulaciones internacionales, especializadas y orientadas a la investigación en inglés, y donde la demanda es más amplia. Los grados en inglés existen, pero son un conjunto menor: los campus de Reims y Le Havre de Sciences Po ofrecen programas completos de tres años en inglés, la École Polytechnique imparte un Bachelor of Science de tres años, Paris-Saclay tiene un grupo creciente de licences en inglés y las escuelas de negocios ofrecen BBAs en inglés (ESSEC, ESCP, EDHEC). La conclusión práctica: si no hablas francés, entrar en inglés en un máster francés o en una grande école es mucho más fácil que en un grado de universidad pública corriente.
¿Qué nota de inglés exigen las universidades y grandes écoles francesas?
Los programas en inglés piden habitualmente IELTS Academic 6.5+ o TOEFL iBT 90+. Las vías más selectivas —el Master in Management de HEC, el PSIA de Sciences Po, el MBA de INSEAD, el Global BBA de ESSEC— quieren IELTS 7.0 o TOEFL iBT 100, y las grandes escuelas de negocios añaden además GMAT o GRE. Algunos programas aceptan el Cambridge C1 Advanced o el Duolingo English Test. Si tu titulación anterior se impartió por completo en inglés en una institución reconocida, muchas escuelas eximen del examen, pero confírmalo programa por programa porque la norma y los certificados aceptados varían.
¿Cómo encuentro y solicito programas en inglés en Francia?
Busca en el catálogo «Programs taught in English» de Campus France y luego lee la página de cada programa para conocer tasas, plazos y requisitos. Cómo solicitas depende de la institución: las grandes écoles y escuelas de negocios (Sciences Po, HEC, ESSEC, ESCP, École Polytechnique, INSEAD) tienen sus propios portales, al margen de los sistemas nacionales; a los másteres en inglés de universidad pública se solicita directamente. Como estudiante de la UE, para un grado de universidad pública usas Parcoursup, igual que un estudiante francés; el procedimiento Études en France de Campus France es para candidatos de más de 65 países extracomunitarios y no te afecta. Los plazos son específicos de cada escuela y tempranos: la mayoría de las grandes écoles cierran entre octubre y marzo.
¿Limitará una carrera en inglés mis opciones de quedarme y trabajar en Francia?
Como ciudadano de la UE, no. Tienes libertad de circulación: el derecho a vivir, estudiar y trabajar en Francia sin visado, permiso de residencia ni umbral salarial, tanto durante la carrera como después de graduarte, sea cual sea el idioma de tu título. Los trámites de fin de estudios pensados para extracomunitarios —el APS (Autorisation Provisoire de Séjour, 12–24 meses) y el Passeport Talent— simplemente no te aplican: tú ya tienes esos derechos automáticamente. En la práctica, el límite es lingüístico, no legal: los empleadores franceses fuera del sector tecnológico y de las empresas internacionales esperan un B2 de francés, así que quienes convierten una carrera en inglés en una carrera profesional en Francia son los que aprendieron francés en paralelo.
¿Se respeta igual una carrera en inglés en Francia que una en francés?
Sí: el diploma es idéntico. Un máster en inglés de Paris-Saclay o PSL, un título de Sciences Po del campus de Reims o el Master in Management de HEC tienen exactamente la misma acreditación, el mismo grado conferido por el Estado (la licence/master/doctorat o el grade de master) y la misma consideración ante los empleadores que la versión en francés. Muchos de los programas más prestigiosos de Francia —el MBA de INSEAD, el MiM de HEC, el PSIA de Sciences Po, el BSc de la École Polytechnique— son en inglés por diseño y están entre los más selectivos del país. El idioma de la docencia no rebaja la titulación.
Resumen — ¿es para ti una carrera en inglés en Francia?
Francia tiene una de las ofertas en inglés más fuertes de Europa, pero está concentrada, no es universal. Si tu objetivo es una escuela de negocios top (HEC, INSEAD, ESSEC, ESCP, EDHEC), una escuela de ingeniería de élite (École Polytechnique, CentraleSupélec), un máster en inglés en una universidad de investigación puntera (Paris-Saclay, PSL, Sorbonne, Paris Cité) o uno de los pocos grados en inglés de élite (Sciences Po Reims y Le Havre, el BSc de la École Polytechnique), Francia te da un título en inglés de nivel mundial a un precio que va de lo insignificante (universidad pública, estudiante de la UE) a una inversión seria pero justificada (grande école). Suma la CAF, las CROUS y la cobertura sanitaria estudiantil gratuita —que se cobran igual en un programa en inglés que en uno en francés— y el coste de vida baja por debajo de los alquileres de portada.
Es la vía equivocada si quieres una amplia variedad de grados en inglés corrientes, donde ganan Alemania y los Países Bajos, o si no estás dispuesto a aprender nada de francés. Como estudiante de la UE, el derecho a quedarte y trabajar tras un máster francés no depende del idioma, pero el mercado laboral práctico fuera del sector tecnológico sí: ese es todo el argumento para tratar el francés como parte del plan, no como una idea de última hora.
Próximos pasos
- Confirma que tu campo está en la lista en inglés — profundo para empresa, ingeniería, ciencias y RR. II. a nivel de máster; estrecho para los grados en inglés y fino para medicina, derecho y humanidades. Busca en el catálogo de programas en inglés de Campus France.
- Elige el tipo de institución con honestidad — universidad pública por el coste, grande école por el prestigio y la selección, escuela de negocios por la ambición y el presupuesto— y haz una preselección en nuestra guía de las mejores universidades de Francia y el Atlas de universidades.
- Reserva tu examen de inglés — casi todos los programas quieren IELTS 6.5+ o TOEFL iBT 90+ (las top, 7.0 / 100); prepáralo en nuestra app de TOEFL, y también el SAT si vas a solicitar también en EE. UU.
- Empieza el francés de todos modos — un A2–B1 al final del primer año transforma la vida diaria, el trámite de la CAF, las prácticas y tus opciones de quedarte; para un español, el camino es corto.
- Mira dónde estás — regístrate en College Council y pasa tu perfil por app.college-council.com/chances; reunimos cada universidad, sus requisitos de admisión y cómo entrar.
Lee también
- Estudiar en Francia: guía completa para estudiantes internacionales — el panorama completo de visados, Parcoursup, la CAF y la carrera profesional
- Mejores universidades de Francia para estudiantes internacionales — las instituciones clasificadas y perfiladas
- Carreras en inglés en Alemania — la alternativa STEM gratuita y más profunda
- Becas para estudiar en Francia — Eiffel, Émile Boutmy y las fundaciones de las escuelas
- Coste de vida para estudiantes en Francia — un presupuesto realista ciudad a ciudad
Fuentes y metodología
Los perfiles de las instituciones proceden del conjunto de datos del Atlas de College Council sobre instituciones de educación superior francesas y se contrastan con la web de cada escuela. Las cifras sensibles del ciclo actual (número de programas, tasas, umbrales de inglés, plazos) se verificaron con Campus France, el decreto de tasas correspondiente y fuentes oficiales de las escuelas en junio de 2026; la tasa pública la fija un decreto anual, las tasas institucionales para extracomunitarios varían y los catálogos de programas en inglés cambian cada año, así que confirma siempre la cifra exacta y el idioma de la docencia en la página del programa correspondiente para tu año de ingreso.
- Campus France — Programs taught in English in France (1.500+ programas en inglés; buscable por nivel y campo) y el procedimiento Études en France (admisión y preacuerdo de visado para extracomunitarios, 65+ países)
- Ministère de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche — decreto anual de tasas, 2025/26 (Licence ~178 €, Master ~254 €; extra-UE 2.895 / 3.941 €, exenciones parciales a 2.770 / 3.770 €; CVEC ~105 €) — misma tasa con independencia del idioma de la docencia
- Sciences Po — programas de grado en inglés de Reims y Le Havre; escuela de posgrado PSIA; tasa indexada a la renta 0–14.900 € y beca Émile Boutmy
- École Polytechnique / Institut Polytechnique de Paris — Bachelor of Science de tres años en inglés y programas de Master of Science en inglés
- HEC Paris, ESSEC, ESCP, EDHEC, EM Lyon, INSEAD — Master in Management, MBA, MSc y Global BBA en inglés; tasas específicas por programa (MiM de HEC ~57.700 € por dos años; ESSEC/ESCP 17.000–21.000 €/año; MBA de INSEAD 100.000 €+) y umbrales de IELTS/TOEFL
- ETS / IELTS — requisitos de nota de TOEFL iBT e IELTS Academic (acceso típico IELTS 6.5 / TOEFL iBT 90; vías selectivas 7.0 / 100)
- service-public.fr — permiso de residencia de fin de estudios APS (12–24 meses) y Passeport Talent para titulados de máster extracomunitarios, al margen del idioma de estudio (no aplican a ciudadanos de la UE/EEE)
- CAF — ayuda al alquiler de caf.fr (APL / ALS) (150–230 €/mes habitual para estudiantes, cualquier nacionalidad, cualquier idioma del programa)
- College Council — conjunto de datos de educación superior del Atlas (identidad de las HEI francesas, programas y ubicación) y experiencia interna de asesoramiento a familias de candidatos internacionales