Skip to content

Carreras en inglés en Italia: la guía 2026

Estudios en el Extranjero

Estudia en Italia en inglés: 600+ grados, Bocconi 27% internacional, Padua 83 programas, Sapienza MEDTECH. Tasas ISEE 0–4.000 €, SAT desde 950, IELTS 6.0+.

Estudiantes internacionales en un campus universitario italiano donde las carreras se imparten en inglés

Lead image: Wikimedia Commons

Un miércoles cualquiera, una clase en inglés sobre machine learning en el Politecnico di Milano. El profesor es italiano; las diapositivas, en inglés; el compañero de al lado es de Lagos, el de detrás de São Paulo, y el grupo con el que te juntas después para el problema de la semana va saltando entre inglés, español e italiano chapurreado ante un plato de pasta de 4 € en la mensa. Nadie en esa aula hizo un examen en italiano para llegar allí. No es un itinerario internacional especial pegado a una carrera italiana: es la carrera, impartida de principio a fin en inglés, por una fracción de lo que el mismo estudiante pagaría en Londres o Boston. Italia lleva quince años construyendo en silencio uno de los catálogos en inglés más amplios de la Europa continental, y la mayoría de los candidatos internacionales todavía no sabe que existe.

Esta es la idea clave. Italia ofrece más de 600 titulaciones íntegramente en inglés, alrededor de tres cuartas partes a nivel de máster, y puedes cursarlas con las mismas tasas según renta ISEE de 0–4.000 € al año que pagan los italianos: en las universidades públicas no hay recargo por estudiar en inglés. Bocconi imparte casi toda su oferta en inglés y es la universidad más internacional de Italia, con un 27% de estudiantes internacionales (Atlas de College Council); el Politecnico di Milano da todos sus másteres de ingeniería en inglés; los seis años de Medicina y Cirugía de Sapienza (MEDTECH) son por completo en inglés; y la Universidad de Padua lista 83 programas en inglés en el catálogo nacional. La pega es que la oferta de grado es mucho más estrecha que la de máster, y que “impartido en inglés” no quita que vivas en italiano fuera de Milán. De todos los destinos que cartografiamos para las familias que asesoramos, Italia es el que casi nunca traen en su lista en la primera reunión, y el que un número sorprendente elige en la última, en cuanto alguien hace la cuenta del ISEE delante de ellos.

Esta guía se centra en una sola pregunta: cómo hacer una carrera de verdad en inglés en Italia —qué universidades tienen profundidad real, dónde se adelgaza el catálogo de grado, qué certificado de inglés necesitas, cómo funciona la vía del SAT y cómo aterrizan de verdad los costes. Para el sistema completo —mecánica del ISEE, registro de residencia, sanidad y costes de vida ciudad a ciudad— lee la guía madre, Estudiar en Italia: guía completa para estudiantes internacionales. Si quieres el orden general, mira nuestros artículos hermanos sobre las mejores universidades de Italia y las mejores ciudades universitarias de Italia.

Italia en inglés, datos clave 2025/2026

600+
Titulaciones íntegramente en inglés
Alrededor de tres cuartas partes a nivel de máster
0–4k
Tasas públicas por año (ISEE)
Sin recargo por el inglés: la misma escala que en italiano
27%
Estudiantes internacionales en Bocconi
La gran universidad más internacional de Italia (CC Atlas)
83
Programas en inglés en Padua
De 292 en total en el catálogo Universitaly
6.0
IELTS mínimo habitual
TOEFL iBT 80; Bocconi pide 6.5 / 88
950
Umbral SAT más bajo para vías en inglés
Bolonia 950, Sapienza 960, Padua 1.000, Polimi 1.240
12+
Universidades con medicina en inglés
Grado de 6 años vía IMAT: Sapienza, Pavía, Padua, Bolonia…
156 €
Tasa más baja de una carrera en inglés (Polimi, ISEE bajo)
La misma escala de tasas se aplica a programas en inglés e italiano

Fuente: catálogo de programas Universitaly, conjunto de datos del Atlas de College Council, páginas oficiales de admisión de las universidades, QS World University Rankings 2026.

Lo primero que hay que entender: máster profundo, grado estrecho

Si te llevas un único punto de esta guía, que sea este. La oferta italiana en inglés está volcada hacia el máster: alrededor de tres cuartas partes de los más de 600 programas en inglés son de posgrado. A nivel de máster, Italia compite de tú a tú con Países Bajos, Suecia o Alemania: empresa, ingeniería, ciencia de datos, relaciones internacionales, arquitectura, diseño y las ciencias están todos disponibles en inglés en las mejores universidades, a menudo con las tasas más generosas de Europa por detrás.

El catálogo de grado es otra historia. Los grados en inglés existen, pero se agrupan en un puñado de campos e instituciones en lugar de extenderse por todo el sistema. Las opciones de grado fiables son la familia de grados en economía, finanzas y dirección de empresas de Bocconi; los grados en inglés de ingeniería y diseño del Politecnico di Milano; la Medicina y Cirugía en inglés (seis años, vía IMAT) en una docena de universidades públicas; y una dispersión de grados en relaciones internacionales, economía, informática y biotecnología en Padua, Sapienza, Bolonia, Trento y Milán. Si tu prioridad es la amplitud de opciones a nivel de grado —querer comparar veinte grados en inglés en psicología o ciencias políticas—, Países Bajos e Irlanda te servirán mejor. Si tienes en mente un grado en inglés en un campo concreto, o solicitas a nivel de máster, Italia entra de pleno derecho en la lista corta.

Hay una ventaja silenciosa en esta inclinación hacia el máster. La vía italiana estándar es una laurea triennale de tres años seguida de una laurea magistrale de dos, y el máster en inglés es donde Italia concentra su calidad y sus becas. Muchos estudiantes internacionales hacen un grado más barato en su país o en inglés en otro lugar, y luego vienen a Italia a por un máster top-150 a precios ISEE: una estrategia que te da la marca, el acceso al mercado laboral de la UE y una factura de matrícula casi nula, todo a la vez.

Las universidades con profundidad real en inglés

La lista corta de abajo es la que recomiendo a los candidatos internacionales para estudiar en inglés en concreto, seleccionada por su profundidad real en inglés, su reputación y su relación calidad-precio, no por su tamaño global. Toma la columna de ranking como la ordenación curada por College Council para el acceso en inglés, no como un ranking literal de QS; lo que cada universidad enseña en inglés importa más que su número. Donde publicamos una guía dedicada en inglés, el nombre enlaza a ella; si no, enlaza al perfil completo de la universidad en nuestro Atlas. Los recuentos de programas marcados “Atlas/Universitaly” proceden de la instantánea del catálogo nacional y son conservadores: las universidades suelen añadir itinerarios en inglés más rápido de lo que el catálogo se actualiza.

Lista corta de College Council: principales universidades italianas para carreras en inglés
PuestoUniversidadReconocida por (en inglés)
1Universidad BocconiCasi todo el catálogo en inglés · economía, finanzas, dirección de empresas, ciencia de datos · 27% internacional (CC Atlas) · SAT de admitidos ~1.400–1.450 · privada (15.000–19.500 €)
2Politecnico di MilanoTodos los másteres de ingeniería en inglés · grados de arquitectura y diseño en inglés · top 20 mundial · tasas públicas ISEE (desde 156 €)
3Universidad Sapienza de RomaMedicina MEDTECH en inglés de 6 años vía IMAT · 79 programas en inglés (Atlas/Universitaly) · ingeniería, ciencia de datos, economía
4Universidad de Padua83 programas en inglés (Atlas/Universitaly), de los más amplios de Italia · ciencias, ingeniería, economía, psicología · 9% internacional
5Universidad de BoloniaItinerarios de grado y máster en inglés en crecimiento · economía, ingeniería, relaciones internacionales · SAT aceptado desde 950 · la universidad más antigua del mundo
6Universidad de TrentoInformática, física y estudios internacionales en inglés · cohortes de posgrado compactas e internacionales · universidad de investigación alpina
7LUISS Guido CarliEconomía, ciencias políticas y management en inglés · red de políticas públicas y negocios de Roma · privada
8Vita-Salute San RaffaeleMedicina en inglés de 6 años ligada a un hospital de investigación puntero · medicina, psicología, biotech · privada (Milán)
9Universidad de Milán-Bicocca18 programas en inglés (Atlas/Universitaly) · medicina en inglés vía IMAT · economía, ciencia de datos, materiales
10Universidad de Nápoles Federico IIMedicina en inglés vía IMAT · Apple Developer Academy · el coste de vida más bajo de cualquier gran ciudad universitaria
11Universidad de Milán (Statale)Másteres en inglés en ciencia de datos, medicina y política internacional · centro de Milán · universidad de investigación integral
12Università Cattolica del Sacro CuoreEconomía, management y medicina en inglés · la mayor universidad católica privada de Europa · Milán / Roma
Fuente: conjunto de datos del Atlas de College Council (catálogo de programas Universitaly, porcentaje de estudiantes internacionales) y guías dedicadas; QS World University Rankings 2026; webs oficiales de las universidades 2025/26. El puesto es la ordenación curada por CC para el acceso en inglés, no un ranking general.

Unas notas sobre la selección. Bocconi está en el número uno para estudiar en inglés en concreto porque allí el idioma no es un problema: casi todo el catálogo está en inglés, el alumnado es un 27% internacional (Atlas de College Council) —el más alto de cualquier gran universidad italiana— y la red hacia las finanzas y la consultoría es genuinamente global. Es la única etiqueta de precio privado de esta lista que los resultados justifican. El Politecnico di Milano es el contrapeso público: todos los másteres de ingeniería están en inglés, los grados de arquitectura y diseño tienen itinerarios en inglés, y las tasas son ISEE, así que un estudiante internacional de tramo bajo paga una fracción de la cuota de Bocconi por una marca top-20 en ingeniería. Padua y Sapienza aportan el volumen, cada una con decenas de programas en inglés en las ciencias y, en Sapienza, el grado insignia de medicina en inglés. Más allá de las doce, la Scuola Superiore Sant’Anna y la Scuola Normale Superiore de Pisa merecen tenerse en cuenta —ultraselectivas, orientadas a la investigación, cada vez más en inglés— y la propia Universidad de Pisa imparte ciencia e informática sólidas en inglés.

Y aquí va el juicio que el catálogo por sí solo no te dará. El error que veo con más frecuencia es tratar el número de programas en inglés que lista una universidad como lo que importa. No lo es. Los 83 programas de Padua están repartidos a lo fino entre ciencias e ingeniería, mientras que el catálogo más pequeño de Bocconi es denso, coherente y construido para un tipo de carrera profesional, y para un estudiante que sabe que quiere finanzas, la opción densa gana de calle. Lee la tabla por el encaje entre la profundidad en inglés de una universidad y tu campo, no por quién lista más cursos; un itinerario en inglés que existe sobre el papel pero admite a cuatro personas al año no es lo mismo que uno que Bocconi imparte a escala.

Medicina en inglés: el valor que destaca

La razón más clara para mirar a la Italia en inglés es la medicina. Más de una docena de universidades públicas imparten grados de Medicina y Cirugía de seis años, íntegramente en inglés, con acceso por el IMAT, el International Medical Admissions Test que se celebra cada septiembre. Como son programas de universidad pública, se rigen por la escala de tasas ISEE estándar, lo que significa que un estudiante internacional con ISEE bajo puede formarse como médico, en inglés, por unos cientos de euros al año. No hay casi nada comparable en el mundo desarrollado: la medicina en inglés en el Reino Unido cuesta entre 30.000 y 60.000 £ al año, en Irlanda a menudo más, y la facultad de medicina en EE. UU. es un posgrado que cuesta cifras de seis dígitos.

El MEDTECH de Sapienza en Roma es el programa más conocido, pero el mapa de la medicina en inglés es amplio: Pavía, Milano-Bicocca, Padua, Bolonia, Nápoles Federico II, Bari, Tor Vergata y otras imparten itinerarios de medicina en inglés, y en el lado privado, Vita-Salute San Raffaele en Milán ofrece una medicina en inglés ligada a un hospital de investigación puntero. La barrera es el IMAT, no el idioma ni la tasa: las notas de corte son específicas de cada programa y la competencia es real, con los programas más fuertes admitiendo en porcentajes de un solo dígito. Cubrimos el examen de principio a fin en nuestra guía IMAT 2026 de admisión a medicina en Italia; léela antes de comprometerte con la vía médica.

Cómo funciona la admisión en las vías en inglés: SAT, TOLC y el examen de inglés

La admisión en inglés en Italia combina tres piezas en movimiento: un examen de acceso, un certificado de inglés y el reconocimiento de tu titulación. La guía madre cubre la secuencia completa (preinscripción en Universitaly, registro de residencia, ISEE); aquí va lo específico de los programas en inglés.

El examen de acceso varía según el programa. Para muchas vías en inglés de universidad pública, la ruta es el TOLC (Test On Line, gestionado por el CISIA), con variantes en inglés, o el propio examen de admisión de la universidad. Crucial para los candidatos internacionales: muchas universidades aceptan el SAT como alternativa al TOLC en los programas en inglés, y los umbrales SAT de Italia son los más bajos de Europa: la Universidad de Bolonia admite desde alrededor de 950, Sapienza desde 960, Padua desde 1.000, y el Politecnico di Milano exige aproximadamente 1.240, tomando el SAT de Matemáticas en lugar de su prueba TOL-I. Bocconi tiene su propio examen de admisión, pero acepta el SAT o el ACT como alternativas completas; su mínimo formal es bajo, pero la media de los admitidos ronda los 1.400–1.450. La medicina en inglés es la excepción: admite por IMAT, no por el SAT. Si el SAT encaja en tu plan, prepáralo en nuestra app de SAT y lee nuestro artículo sobre si merece la pena el SAT para estudiantes internacionales. Para el examen en sí, mira nuestra guía del TOLC 2026.

El certificado de inglés es innegociable en las vías en inglés. La mayoría de las universidades públicas aceptan IELTS 6.0 o TOEFL iBT 80, y los programas selectivos piden IELTS 6.5 (TOEFL 90+); Bocconi exige IELTS 6.5 o TOEFL iBT 88. Muchas también admiten el Cambridge C1 Advanced o el Duolingo English Test, y la mayoría exime del requisito si tu titulación anterior se impartió en inglés. El certificado se verifica antes de la matrícula, así que resérvalo pronto: nuestra app de TOEFL ofrece simulacros completos del iBT con expresión oral y escrita corregidas por IA, y la mayoría de los estudiantes necesita entre 8 y 14 semanas de trabajo estructurado para pasar de un inglés de instituto a la banda 90+ que los programas selectivos esperan cada vez más.

El tercer documento es el reconocimiento de la titulación. Para un español esto es directo, porque eres ciudadano de la UE y tu título de Bachillerato más la EvAU/Selectividad se reconoce sin la barrera burocrática que enfrentan los no comunitarios: aun así, las universidades suelen pedir una Dichiarazione di Valore o un Attestato di comparabilità del CIMEA que confirme que tu nota de la EvAU es equiparable y, cuando proceda, recalculada a la escala italiana sobre 100. Para solicitudes de máster aplica lo mismo con tu título de grado. Empieza pronto: el trámite suele tardar más de lo que los estudiantes esperan y condiciona tu matrícula. Si vienes de Latinoamérica (no UE), el proceso de reconocimiento es más largo y se combina con el visado, así que arráncalo con varios meses de margen.

Lo que cuesta, y el mito del recargo

El malentendido más común sobre estudiar en inglés en Italia es que las carreras en inglés cuestan más. En las universidades públicas, no. Los programas en inglés y en italiano de una misma universidad pública usan la idéntica escala de tasas según renta ISEE, así que un grado en inglés en Padua o un máster de ingeniería en inglés en el Politecnico di Milano cuesta exactamente lo mismo que su equivalente en italiano: en torno a 156 a 4.000 € al año, según el ISEE de tu familia, presentando los estudiantes internacionales el ISEE Parificato para acceder a los mismos tramos bajos que los italianos.

Las carreras en inglés caras no lo son porque estén en inglés; lo son porque están en universidades privadas. Bocconi cobra 15.000–19.500 € (su tramo ISEE máximo, que se aplica a la mayoría de las familias no comunitarias, es de 16.464 € para un grado y 19.440 € para un máster, según el Atlas de College Council), con LUISS, Cattolica y San Raffaele en una franja privada similar. Esas instituciones añaden becas de mérito sustanciales —el Bocconi Merit Award cubre la matrícula completa más una ayuda de manutención—, así que el precio de catálogo no siempre es el precio real. La conclusión estratégica se mantiene: si el objetivo es minimizar la matrícula, la vía pública en inglés es imbatible, y el idioma de la docencia nunca cambia la factura.

Vía (en inglés)Tasa por añoNotas
Pública, ISEE bajo (Polimi, Padua, Sapienza)~156–500 €Misma escala que en italiano; presenta el ISEE Parificato
Pública, ISEE medio/alto~1.500–4.000 €Tope cercano a 4.000 € incluso en el tramo más alto
Medicina en inglés (pública, vía IMAT)~156–4.000 €Grado de 6 años en la escala ISEE estándar
Bocconi (privada, tramo máximo)16.464–19.440 €Las becas de mérito pueden cubrir la matrícula completa
LUISS / Cattolica / San Raffaele (privadas)~10.000–17.000 €Tienen sus propias becas

Fuente: Atlas de College Council (tasas por tramo ISEE de Bocconi), política nacional de tasas ISEE, páginas oficiales de tasas de las universidades 2025/26. Las tasas públicas dependen del ISEE individual: confírmalo en la página del programa.

¿Cómo de internacionales son las aulas, de verdad?

“Impartido en inglés” y “aula internacional” no son lo mismo, y la diferencia importa. La foto honesta, según los datos del Atlas de College Council:

  • Bocconi es genuinamente global —en torno al 27% de estudiantes internacionales, el más alto de cualquier gran universidad italiana—, así que sus aulas en inglés son diversas por defecto.
  • Padua ronda el 9% internacional y Sapienza el 7% en conjunto, pero esas cifras de campus subestiman las vías en inglés, porque la gran mayoría que estudia en italiano tira la media hacia abajo. Las cohortes en inglés son mucho más internacionales que el dato global.
  • Trento tiene en torno al 5% internacional en total, pero sus programas de posgrado en inglés en informática y física reúnen cohortes compactas y muy internacionales.
  • Milán-Bicocca ronda el 3% en conjunto, con la internacionalización concentrada en sus itinerarios en inglés de medicina y ciencia de datos.

La lección práctica: espera un aula más internacional en una vía en inglés de lo que da a entender el porcentaje global de la universidad, y espera que Bocconi y las privadas de Milán y Roma sean las que más globales se sientan. Fuera del aula, la vida diaria sigue funcionando en italiano en todas partes salvo en el centro de Milán, que es justo por lo que incluso los estudiantes convencidos de las vías en inglés que aprenden italiano hasta un A2–B1 se adaptan antes.

Comparación honesta: cuándo la Italia en inglés es la decisión correcta

La Italia en inglés encaja de maravilla con algunos perfiles y muy mal con otros. Usa estos criterios antes de comprometerte:

  • Elígela si solicitas a nivel de máster. Aquí es donde Italia concentra calidad, profundidad en inglés y becas. Un máster en inglés en el Polimi, Bocconi, Padua o Sapienza compite con el norte de Europa por una fracción del coste.
  • Elígela por la medicina en inglés. Una medicina en inglés de seis años en la escala ISEE está entre las formaciones médicas en inglés más baratas que existen. La barrera es el IMAT, no la tasa.
  • Elígela si importan las tasas bajas. La vía pública en inglés con un ISEE bajo es estructuralmente más barata que Países Bajos (13.000–22.000 € para internacionales), el Reino Unido (24.000–40.000 £) o EE. UU.
  • Sé cauto si quieres mucha variedad de grados en inglés. El catálogo de grado en inglés es concentrado, no amplio. Países Bajos e Irlanda ofrecen más grados en inglés en más campos.
  • Sé cauto si te niegas a aprender nada de italiano. Las clases pueden ser íntegramente en inglés, pero la vivienda, la sanidad, la banca y la burocracia no lo son: fuera de Milán, algo de italiano es casi imprescindible para el día a día.
  • Mira a otra parte si buscas el salario júnior máximo. Alemania, Países Bajos y Suiza pagan más a los recién graduados de entrada, aunque Italia gane en tasas.

Para el balance completo frente a otros sistemas continentales —trámites, derechos laborales, vías tras los estudios—, la guía madre, Estudiar en Italia: guía completa para estudiantes internacionales, hace los números en detalle.

El estudiante español: ¿necesitas visado para Italia?

Una buena noticia para quien viene de España: no necesitas visado de estudiante. Como ciudadano de la UE tienes libertad de circulación, así que entras en Italia con tu DNI o pasaporte y simplemente te matriculas como cualquier estudiante europeo. No hay permesso di soggiorno, ni prueba de fondos, ni trámite consular previo. Lo único que se te pide si te quedas más de 90 días es la iscrizione anagrafica, es decir, registrarte en el padrón del ayuntamiento donde residas; es un trámite administrativo, no un permiso que puedan denegarte.

En sanidad, llevas tu Tarjeta Sanitaria Europea (TSE) y cubres la atención necesaria desde el primer día; muchos estudiantes que se quedan a largo plazo acaban inscribiéndose en el Servizio Sanitario Nazionale italiano, que es asequible. Y al ser estudiante de la UE accedes a las mismas tasas ISEE que los italianos, sin el sobrecoste para no comunitarios: en la práctica, un español compite por las plazas y paga por la carrera exactamente igual que un local. Si lees esto desde Latinoamérica, la situación es distinta —sí necesitarás un visado de tipo D, prueba de fondos y un permesso di soggiorno tras llegar—, así que cuenta con varios meses extra para esos trámites.

Cómo ayuda College Council

Creamos College Council para eliminar las dos cosas que más a menudo descarrilan una solicitud en inglés a Italia: una preparación de exámenes floja y un proceso caótico de última hora. Italia premia el SAT más que casi cualquier otro sistema europeo, y con los umbrales más bajos de todos, así que nuestra app de SAT ofrece el SAT digital completo con práctica adaptativa y analíticas, y nuestra app de TOEFL ofrece simulacros completos del TOEFL iBT con expresión oral y escrita corregidas por IA: el certificado de inglés que exige todo programa en inglés. Gestionamos ambos nosotros mismos, así que te preparas una vez y solicitas a lo grande.

La parte más difícil es el criterio: qué programas en inglés encajan de verdad con tus notas, si la cuenta del ISEE hace que una universidad pública sea imbatible para tu familia, y cómo encadenar el examen de acceso, el certificado de inglés y el registro de residencia sin perder una ventana de plazo. Regístrate en College Council y tendrás lo que ningún blog puede darte: todas las universidades, los requisitos exactos de admisión y una lectura realista de cómo entrar. Pasa tu perfil por nuestro motor de probabilidades para ver dónde te sitúas. Y si solo quieres explorar, nuestro Atlas de universidades contiene el catálogo italiano completo, con los datos sobre la oferta en inglés que importan.

Preguntas frecuentes

¿De verdad se puede hacer una carrera entera en inglés en Italia?

Sí. Italia ofrece más de 600 titulaciones íntegramente en inglés, concentradas en el nivel de máster pero con un catálogo de grado en crecimiento. Bocconi imparte casi toda su oferta en inglés; el Politecnico di Milano da todos sus másteres de ingeniería en inglés; los seis años de Medicina y Cirugía de Sapienza (MEDTECH) son por completo en inglés; y la Universidad de Padua lista 83 programas en inglés en ciencias, ingeniería y economía dentro del catálogo Universitaly. Puedes completar un grado, un máster o un grado de medicina de ciclo único sin estudiar nunca en italiano, aunque aprender italiano hasta un A2–B1 hace la vida diaria mucho más fácil fuera de Milán.

¿El catálogo de grados en inglés en Italia es tan amplio como el de másteres?

No, y es lo más importante que debes entender. La oferta italiana en inglés es aproximadamente tres cuartas partes de máster y una cuarta de grado. En el nivel de grado las opciones fuertes están concentradas: la familia de grados en economía y dirección de empresas de Bocconi, los grados de ingeniería y diseño del Politecnico di Milano, los grados en inglés de Sapienza y Padua, la medicina en inglés vía IMAT, y un puñado de grados en relaciones internacionales e informática en Trento, Bolonia y Milán. Si buscas concretamente una amplia variedad de grados en inglés, Países Bajos o Irlanda son más profundos; para másteres en inglés, Italia compite de tú a tú con el norte de Europa.

¿Qué certificado de inglés piden las universidades italianas?

La mayoría de las universidades públicas aceptan IELTS 6.0 o TOEFL iBT 80 para los programas en inglés, y los cursos más selectivos piden IELTS 6.5 (TOEFL 90+). Bocconi exige IELTS 6.5 o TOEFL iBT 88. Algunos programas también aceptan el Cambridge C1 Advanced, el Duolingo English Test, o una exención si tu titulación anterior se impartió en inglés. El certificado se verifica antes de la matrícula, así que reserva el examen pronto: la mayoría de los estudiantes necesitan entre 8 y 14 semanas de preparación estructurada para pasar de un inglés de instituto a la banda 90+ que esperan los programas selectivos.

¿Cuestan más las carreras en inglés en Italia que las que se imparten en italiano?

En las universidades públicas, no. Los programas en inglés y en italiano de una misma universidad pública usan la idéntica escala de tasas según renta ISEE: las tasas van de unos 156 a 4.000 € al año sin importar el idioma de la docencia, y los estudiantes internacionales que presentan el ISEE Parificato acceden a los mismos tramos bajos que los italianos. Las carreras en inglés caras están en universidades privadas —Bocconi (15.000–19.500 €), LUISS, Cattolica, Vita-Salute San Raffaele— donde el precio refleja la institución, no el idioma de la enseñanza.

¿Puedo estudiar medicina en inglés en Italia?

Sí. Más de una docena de universidades públicas italianas imparten grados de Medicina y Cirugía de seis años, íntegramente en inglés, con acceso por el IMAT, el International Medical Admissions Test que se celebra cada septiembre. El MEDTECH de Sapienza en Roma es el más conocido, junto a Pavía, Milano-Bicocca, Padua, Bolonia, Nápoles Federico II, Bari y Tor Vergata. Las tasas siguen la escala ISEE estándar, así que un estudiante internacional con ISEE bajo puede estudiar medicina en inglés por unos cientos de euros al año: una de las carreras de medicina en inglés más baratas del mundo desarrollado.

¿Sirve el SAT para los programas en inglés en Italia?

Muchísimo. Numerosas universidades públicas aceptan el SAT como alternativa al examen de acceso italiano TOLC en los programas en inglés, y los umbrales de Italia son los más bajos de Europa: Bolonia admite desde alrededor de 950, Sapienza desde 960, Padua desde 1.000, y el Politecnico di Milano exige aproximadamente 1.240, tomando el SAT de Matemáticas en lugar de su prueba TOL-I. Bocconi tiene su propio examen de admisión, pero acepta el SAT o el ACT como alternativas completas, con una media de los admitidos en torno a 1.400–1.450. Un buen SAT es portable: te sirve a la vez para solicitudes en inglés en Italia, el Reino Unido y EE. UU.

¿Cómo de internacionales son de verdad los programas en inglés?

Varía mucho según la universidad. Bocconi es la gran universidad italiana más internacional, con cerca del 27% de estudiantes internacionales, así que sus aulas en inglés son genuinamente globales. Padua ronda el 9% y Sapienza el 7% en conjunto, pero sus cohortes en inglés son mucho más internacionales de lo que sugieren esas cifras, porque los estudiantes italianos dominan la mayoría que estudia en italiano. Universidades de investigación más pequeñas como Trento (en torno al 5% internacional en total) reúnen cohortes de posgrado compactas y muy internacionales en informática y física. Espera un aula más internacional en las titulaciones en inglés de lo que da a entender la cifra global del campus.

Resumen: ¿es la Italia en inglés para ti?

La Italia en inglés funciona excepcionalmente bien para candidatos de máster, para futuros médicos capaces de superar el IMAT, y para cualquier estudiante que quiera una titulación europea top-150 a precios ISEE en lugar de tasas del Reino Unido o EE. UU. Es imbatible en coste: la vía pública en inglés con un ISEE bajo es el camino más barato hacia una titulación en inglés de una universidad de ranking global en cualquier parte del mundo desarrollado, y el idioma de la docencia nunca cambia la factura. Bocconi añade una opción genuinamente internacional, de nivel para finanzas y consultoría, a un precio privado que los resultados justifican.

Funciona peor si necesitas un catálogo amplio de grados en inglés —la oferta de grado se concentra en empresa, ingeniería, medicina y unas pocas ciencias— o si te niegas en redondo a aprender nada de italiano, porque la vida diaria fuera de Milán sigue en italiano aunque tu carrera no lo esté. Para la mayoría de los estudiantes internacionales que de verdad hacen los números, sin embargo, la Italia en inglés acaba en la lista corta: más de 600 programas, tasas públicas casi nulas, medicina en inglés y una vía de acceso al mercado laboral de la UE son una combinación rara. Elige el nivel correcto, presenta bien el ISEE, tómate en serio el examen de inglés, e Italia te da una educación en inglés dentro de la UE por una fracción del coste de las alternativas comparables.

Próximos pasos

  1. Elige tu nivel con honestidad — la profundidad en inglés de Italia está en el máster. Si quieres mucha variedad de grados en inglés, ponderala frente a Países Bajos.
  2. Escoge tu vía de acceso — SAT (portable, aceptado desde ~950), TOLC, o IMAT para medicina. Prepara el SAT en nuestra app de SAT.
  3. Reserva tu examen de inglés — IELTS 6.0+ o TOEFL iBT 80+ (Bocconi 6.5+/88+); prepáralo en nuestra app de TOEFL.
  4. Presenta pronto el ISEE Parificato — fija tu matrícula para una carrera en inglés exactamente igual que para una en italiano; la diferencia es 156 € frente a 4.000 €.
  5. Pasa tu perfil por College Councilregístrate aquí para tener todas las universidades, sus requisitos y tus probabilidades reales, o explora el catálogo completo en nuestro Atlas.

In bocca al lupo.

Lee también

Fuentes y metodología

Los perfiles de las universidades, los porcentajes de estudiantes internacionales y los recuentos de programas en inglés proceden del conjunto de datos del Atlas de College Council sobre instituciones de educación superior italianas, que vincula cada universidad al catálogo nacional Universitaly (instantánea de 2026). Los recuentos de programas son conservadores: las universidades añaden itinerarios en inglés más rápido de lo que se actualiza el catálogo central. Las cifras del ciclo actual (tramos ISEE, umbrales de SAT y de inglés, exámenes de acceso) se contrastaron con fuentes oficiales del Gobierno italiano y de las universidades en junio de 2026; las tasas públicas dependen del ISEE individual y suben a pequeños pasos, así que confirma la cifra exacta en la página del programa correspondiente para tu año de ingreso.

  1. Universitalyportal de preinscripción y catálogo de programas de las universidades italianas (listados de programas en inglés, pre-iscrizione)
  2. CISIAexámenes de acceso TOLC (variantes, puntuación y convocatorias para las vías en inglés de universidad pública)
  3. IMAT / MUR — International Medical Admissions Test para la medicina en inglés (gestionado por el Ministerio italiano de Universidad e Investigación; Sapienza MEDTECH, Pavía, Padua y otras)
  4. Universidad Bocconiadmisiones, requisitos de inglés y tasas por tramo ISEE (IELTS 6.5 / TOEFL 88; 16.464 € grado / 19.440 € máster, tramo máximo)
  5. Politecnico di Milanoprogramas de ingeniería y diseño en inglés y tasas ISEE (todos los másteres de ingeniería en inglés; desde 156 €)
  6. Universidad de Paduacatálogo de titulaciones en inglés (83 programas en la instantánea nacional)
  7. QS / TopUniversitiesQS World University Rankings 2026
  8. College Council — conjunto de datos de educación superior del Atlas (identidad de las IES italianas, porcentaje de estudiantes internacionales, vinculación con el catálogo Universitaly) y experiencia interna de asesoramiento con familias de candidatos internacionales

Oceń artykuł:

4.8 /5

Średnia 4.8/5 na podstawie 123 opinii.