Skip to content

Diplômes en anglais aux Pays-Bas 2026

Études à l'étranger

Plus de 2 100 diplômes en anglais aux Pays-Bas : TU Delft, Maastricht, UvA, Erasmus. Frais UE 2 694 €, IELTS 6,0–7,0, numerus fixus, année d'orientation.

Diplômes en anglais aux Pays-Bas 2026

Lead image: Wikimedia Commons

Un amphi de l’Université de Maastricht, un mercredi d’octobre. Douze étudiants sont assis autour d’une table ovale — l’un vient de Lagos, deux de Bucarest, un Allemand, une Italienne, deux Néerlandais, un Américain en échange — et travaillent sur un cas de santé publique que le tuteur a distribué le matin même. Toute la discussion se déroule en anglais, parce que tout le cursus l’est. Personne n’y voit rien de remarquable. À la même heure, à l’Université technique d’Eindhoven, une promotion de master débogue un exercice de robotique en anglais ; à Wageningen, un séminaire de science du sol se tient en anglais ; à l’Université de Twente, un campus résidentiel tout entier fonctionne en anglais. Les Pays-Bas ont réussi ce qu’aucun autre pays du continent européen n’a accompli à cette échelle : bâtir un système de recherche de classe mondiale, puis l’enseigner en grande partie dans une langue qui n’est pas la leur.

Voici l’essentiel. Les Pays-Bas proposent plus de 2 100 cursus diplômants complets enseignés entièrement en anglais — de loin le plus vaste catalogue anglophone d’Europe continentale (Nuffic / Study in NL). Les étudiants de l’UE et de l’EEE paient pour un diplôme en anglais les mêmes frais légaux forfaitaires que pour un diplôme en néerlandais, 2 694 € pour 2026/27 (DUO), et neuf des treize universités de recherche du pays figurent dans le top 200 mondial du classement QS World University Rankings 2026 (QS 2026). Pour un étudiant français qui veut un diplôme européen de premier rang sans devoir d’abord apprendre une nouvelle langue, c’est l’option de haute qualité la plus accessible du continent. Dans notre propre accompagnement, les Pays-Bas sont le pays que les familles négligent d’abord, puis choisissent, une fois qu’elles voient à quel point il fonctionne déjà en anglais.

Ce guide est centré sur le versant anglophone du système néerlandais : où le catalogue en anglais est réellement profond ou au contraire mince, quelles universités enseignent presque tout en anglais, comment se répartit la frontière licence/master, le seuil d’anglais exigé par programme, et la seule actualité réglementaire que tout candidat doit suivre — une loi linguistique de 2023 qui redessine les licences en anglais. Pour le tableau complet des coûts, des visas, de Studielink et de l’année d’orientation, lisez le guide parent, étudier aux Pays-Bas.

Diplômes en anglais aux Pays-Bas, données clés 2026

2 100+
Diplômes complets enseignés entièrement en anglais
Le plus vaste catalogue anglophone d'Europe continentale
~75%
Des masters en anglais
Le catalogue de licences est plus étroit et concentré
2 694 €
Frais UE/EEE / an
Identiques en anglais ou en néerlandais ; 2026/27 (DUO)
9
Universités dans le top 200 mondial QS
Sur 13 universités de recherche ; Delft #47, UvA #53
6,0–7,0
Score IELTS exigé (TOEFL 80–100)
6,0 standard, 7,0 dans les filières sélectives
7
University colleges anglophones de liberal arts
Amsterdam, Utrecht, Maastricht, Roosevelt, Leyde, Rotterdam, Groningue
~90%
Population néerlandaise parlant anglais
Le taux le plus élevé d'Europe continentale
12 mois
Permis « année d'orientation » post-diplôme
Diplômés non européens ; tout emploi, sans seuil de salaire

Source : Nuffic / Study in NL (nombre de cursus en anglais) ; tarif légal DUO 2026/27 ; QS World University Rankings 2026 ; pages admissions des universités 2026 ; IND.

Où le catalogue en anglais est profond, et où il est mince

Le chiffre vedette — plus de 2 100 cursus en anglais — est exact, mais il masque un partage qui détermine si vous trouverez vraiment votre discipline en anglais. La version honnête est celle-ci : le catalogue de masters néerlandais est massivement en anglais ; le catalogue de licences est plus étroit et concentré sur des universités précises.

Au niveau master, l’anglais est en pratique la norme. Environ trois quarts des masters néerlandais se déroulent entièrement en anglais, et dans les établissements à forte intensité de recherche la part est encore plus élevée : la TU Delft dispense presque tous ses masters en anglais, Wageningen est entièrement anglophone au niveau master, et les facultés techniques et d’économie de tout le pays enseignent leurs cursus de master en anglais comme une évidence. Si vous venez pour un master, votre problème sera de choisir parmi trop d’options en anglais, pas d’en trouver une.

Au niveau licence, le tableau est différent et plus délibéré. Une licence néerlandaise en anglais existe là où une université a décidé d’en bâtir une — pour une promotion internationale, pour un concept interdisciplinaire précis, ou parce que tout l’établissement a fait de l’anglais sa langue de travail. Les valeurs sûres côté licence en anglais sont Maastricht (presque tout l’établissement), l’Université de Twente, les university colleges, et des filières phares clairement identifiées ailleurs : PPLE à l’Université d’Amsterdam, International Business Administration (IBA) à l’Erasmus Rotterdam, Philosophy, Politics and Economics (PPE) à la VU Amsterdam, et la plupart des licences d’ingénierie et d’informatique dans les trois universités techniques. En dehors de celles-ci, de nombreuses licences restent enseignées en néerlandais — et c’est exactement la zone que doit anticiper un candidat non néerlandophone.

Il y a un dernier point, et il est d’actualité plutôt qu’historique. Depuis 2023, le gouvernement néerlandais fait avancer la loi sur l’internationalisation en équilibre (Wet internationalisering in balans, WIBO), qui obligerait les universités à justifier l’enseignement d’une licence dans une langue étrangère et freinerait la croissance des licences en anglais. La loi vise les licences, pas les masters, et cherche à gérer l’engorgement plutôt qu’à mettre fin à l’enseignement en anglais. Mais elle signifie que le paysage des licences en anglais bouge, et le réflexe le plus important pour un candidat en licence est de confirmer la langue d’enseignement sur la page officielle du cursus, pour l’année de rentrée exacte à laquelle vous postulez.

Les universités anglophones, classées par profondeur d’enseignement en anglais

Le tableau ci-dessous met en regard les universités de recherche dont les étudiants internationaux parlent le plus, et la part de chacune réellement enseignée en anglais — la mesure qui compte pour ce sujet, et non le rang général seul. La position au classement QS World University Rankings 2026 est indiquée pour repère. Chaque nom renvoie à son profil dans l’Atlas College Council, sauf l’Université d’Amsterdam, pour laquelle nous avons un guide dédié complet.

Universités de recherche néerlandaises par profondeur d'enseignement en anglais et points forts disciplinaires
QS '26UniversitéEnseignement en anglais & spécialités
47Université technique de Delft (TU Delft)Presque tous les masters en anglais ; licences d'ingénierie & informatique en anglais · aérospatiale, architecture, physique appliquée · école technique du top 10 européen
53Université d'Amsterdam (UvA)Catalogue de masters en anglais très fourni ; licence PPLE en anglais · sciences de la communication, économie, sciences sociales, droit
103Université d'UtrechtMasters en anglais + University College Utrecht · l'université de recherche la plus complète · sciences, lettres, médecine vétérinaire
119Université de LeydeMasters en anglais + Leiden University College The Hague · droit, études aréales, astronomie · la plus ancienne du pays (1575)
140Erasmus University RotterdamLicences IBA & économie en anglais, masters RSM en anglais · commerce, économie · numerus fixus pour l'IBA
140Université technique d'Eindhoven (TU/e)Licences & masters d'ingénierie en anglais · liens avec le Brainport : ASML, Philips, NXP · génie électrique, informatique
147Université de GroningueTrès internationale ; nombreuses licences & masters en anglais · astronomie, IA, sciences du vivant, droit · la grande ville étudiante la moins chère
153Wageningen University & ResearchEntièrement en anglais au niveau master · #1 mondial en agronomie & foresterie · systèmes alimentaires, environnement, durabilité
194Vrije Universiteit Amsterdam (VU)Masters en anglais + licence PPE en anglais · psychologie, commerce, informatique, biomédical · co-dirige l'Amsterdam University College
203Université de TwenteCampus résidentiel anglophone ; licences & masters en anglais · nanotechnologies, biomédical, maths appliquées · entrepreneuriat
239Université de MaastrichtQuasiment toute l'université en anglais, licence comprise · apprentissage par problèmes · la plus internationale des Pays-Bas · commerce, droit, médecine
279Université RadboudMasters en anglais + certaines licences en anglais · neurosciences cognitives (Donders Institute), linguistique, philosophie
Source : QS World University Rankings 2026 ; Atlas College Council ; pages admissions officielles des universités 2026. Les parts de langue d'enseignement sont indicatives ; à confirmer par programme.

Trois de ces établissements méritent d’être sortis du tableau pour l’angle anglophone précisément. Maastricht est ce qui ressemble le plus, sur le continent, à une université de recherche entièrement anglophone : elle a tout bâti en anglais, licences comprises, et enseigne par petits groupes en tutorat plutôt qu’en cours magistral, si bien qu’un étudiant international n’est jamais l’intrus dans la salle. Twente est la seule université néerlandaise dotée d’un campus résidentiel à l’américaine, et il fonctionne en anglais, ce qui en fait l’atterrissage le plus simple pour qui veut l’expérience tout-en-un-même-lieu. L’Université de Tilburg (profil Atlas) se situe hors du top 200 QS et sort donc du tableau, mais c’est un véritable poids lourd de la recherche en économie, avec des cursus d’économie, de commerce et de sciences sociales enseignés en anglais — la cible la plus pointue de cette liste pour ce domaine.

Les university colleges — l’expérience anglophone la plus poussée

Si vous voulez l’expérience de premier cycle la plus entièrement anglophone et la plus internationale que les Pays-Bas offrent, regardez du côté des university colleges. Ce sont de petits collèges (300–700 étudiants), résidentiels, sélectifs, où l’on prépare une licence en anglais au sein des grandes universités de recherche, sur le modèle des petits liberal arts colleges américains. Les plus connus sont :

  • Amsterdam University College — un collège conjoint UvA/VU, vastes arts et sciences, sur l’Amsterdam Science Park
  • University College Utrecht — le plus ancien et le plus grand, entièrement résidentiel, géré par l’Université d’Utrecht
  • University College Maastricht — interdisciplinaire, apprentissage par problèmes, géré par Maastricht
  • University College Roosevelt — à Middelburg, le plus intime, géré par Utrecht
  • Leiden University College The Hague — centré sur les grands défis mondiaux, géré par Leyde

Rotterdam (Erasmus University College) et Groningue (University College Groningen) en dirigent deux autres sur le même modèle, ce qui porte le total actuel à sept. Tous sont entièrement en anglais, recourent à une admission holistique (lettre de motivation, entretien, parfois un test) plutôt qu’à un simple seuil de notes, et sont les cursus les plus ouverts à un score SAT ou ACT comme élément de dossier. Ce sont aussi, en pratique, les diplômes néerlandais les plus chers pour les étudiants de l’UE, car la plupart facturent un supplément institutionnel au-dessus des 2 694 € légaux et imposent de loger en résidence du collège. Pour l’étudiant qui veut l’expérience personnalisée, large et anglophone dès le premier jour, aucune autre voie néerlandaise n’en approche.

Quelle part d’un diplôme est vraiment en anglais ?

« Enseigné en anglais » ne veut pas dire la même chose d’un pays à l’autre, et dans certains cela signifie un cursus local dont on a traduit les diapositives. Aux Pays-Bas, c’est du vrai. Les cursus en anglais sont dispensés entièrement en anglais : cours magistraux, tutorats, lectures, devoirs, examens et mémoire. Les enseignants publient en anglais, encadrent en anglais et, dans les universités de recherche, sont eux-mêmes souvent internationaux. Ce n’est pas une filière internationale de façade greffée sur un cursus néerlandais ; c’est le cursus lui-même.

Les zones où le néerlandais refait surface sont pratiques, pas académiques. Certains jobs étudiants, le bas de gamme du marché du logement, les échanges en dehors des grandes villes et les démarches au guichet de la mairie sont plus faciles avec un peu de néerlandais. Rien de tout cela ne touche votre diplôme. Environ 90 % de la population néerlandaise parle anglais à un niveau opérationnel — le taux le plus élevé d’Europe continentale — si bien que l’écart entre « j’étudie en anglais » et « je vis en anglais » est plus mince ici que partout ailleurs sur le continent. La plupart des universités proposent des cours de néerlandais gratuits ou peu chers via leurs centres de langues, pour les étudiants qui veulent le combler.

Exigences d’anglais — le seuil par programme

Les seuils de langue pour les cursus en anglais sont globalement uniformes dans le pays et échelonnés selon la sélectivité. Le seuil standard est IELTS Academic 6,0 ou TOEFL iBT 80 pour la plupart des licences, montant à IELTS 6,5 / TOEFL 90 dans les programmes compétitifs (TU Delft, UvA, IBA Erasmus, Maastricht) et IELTS 7,0 / TOEFL 100 dans les filières les plus sélectives et les university colleges. Le Cambridge C1 Advanced et le Pearson PTE Academic sont largement acceptés. Si votre scolarité secondaire s’est déroulée en anglais dans un établissement reconnu, la plupart des universités dispensent du test — mais vérifiez au cas par cas, car les règles de dispense diffèrent.

Pour un lycéen français, ce point mérite une nuance : un Baccalauréat passé en français ne dispense pas du test d’anglais. Sauf parcours en section internationale, OIB/BFI ou Bac européen attesté comme à langue d’enseignement anglaise, prévoyez de présenter un IELTS ou un TOEFL. L’écart entre l’anglais scolaire et un TOEFL à 90 et plus, ou un IELTS à 7,0 et plus, est réel et prend des étudiants au dépourvu à chaque session. Dans notre expérience d’accompagnement, ceux qui sous-estiment le test sont presque toujours les bons-mais-non-natifs, qui supposent que leur anglais de classe portera l’examen ; ça les place le plus souvent dans les 70 au TOEFL quand un programme sélectif en veut 90 et plus. La plupart ont besoin de 8 à 14 semaines de préparation structurée pour combler l’écart. Notre application TOEFL propose des tests blancs TOEFL iBT complets avec correction de l’expression orale et écrite notée par IA — ce qui se rapproche le plus d’un examen blanc faisable depuis chez soi, et l’outil indiqué pour faire passer un niveau de départ de 60–70 dans la fourchette 90–100 que les cursus néerlandais sélectifs en anglais exigent de plus en plus.

Une note sur le SAT : aucun cursus néerlandais standard ne l’exige. Le SAT (ou l’ACT) est purement additionnel — utile dans les university colleges et dans des filières compétitives en anglais comme PPLE, surtout pour les candidats issus de systèmes scolaires à notation atypique, où un score supérieur à 1300 au SAT ou 28 à l’ACT peut renforcer un dossier limite. Si vous montez par ailleurs une candidature américaine où le SAT est central, préparez-le une seule fois dans notre application SAT et postulez dans les deux systèmes.

La mécanique est la même pour les cursus en anglais et en néerlandais, donc cette section est brève ; le pas-à-pas complet se trouve dans le guide parent.

Tout passe par Studielink (studielink.nl), le portail national unique de candidature, où vous postulez à quatre cursus au maximum à la fois. Les dates limites se scindent en deux : les cursus à numerus fixus (effectif plafonné) ferment le 15 janvier, sans exception ; les cursus standard ferment le 1er mai pour une rentrée de septembre. Les dates limites de master varient, et les masters compétitifs en anglais de la TU Delft et de la Rotterdam School of Management peuvent fermer dès le 1er décembre — lisez toujours la page du cursus.

Pour un candidat français, deux précisions sur la reconnaissance du diplôme. Pour une licence, votre Baccalauréat doit être jugé équivalent au VWO néerlandais : un Bac général avec les bonnes spécialités est en général reconnu pour l’accès, mais les filières exigeantes regardent les matières précises (par exemple les mathématiques pour l’ingénierie, l’informatique ou l’économie) et parfois la mention. Le Bac technologique ou professionnel n’ouvre pas automatiquement l’accès aux mêmes cursus universitaires — vérifiez l’équivalence par programme. Pour un master, il faut une licence pertinente, en général une moyenne autour de 7,0/10 (soit, transposé du barème français sur 20, environ 12–13/20 selon le cursus), le certificat de langue et une lettre de motivation.

Le point pertinent pour ce sujet est que les licences en anglais les plus prisées sont aussi celles qui ont le plus de chances d’être plafonnées. L’International Business Administration (IBA) à l’Erasmus Rotterdam, PPLE à l’UvA, les cursus de psychologie et les filières sélectives des universités techniques sont en numerus fixus, avec des taux d’admission d’environ 10–30 % et une sélection en plusieurs étapes (dossier académique, motivation, parfois tests ou entretiens). Hors numerus fixus, la logique s’inverse : remplissez les conditions formelles d’entrée et d’anglais d’un cursus en anglais et vous êtes admis, sans rejet holistique de candidats qualifiés.

Comparaison honnête — un diplôme en anglais aux Pays-Bas est-il fait pour vous ?

Le versant anglophone des Pays-Bas convient parfaitement à un profil précis, et mal à d’autres. Repérez-vous dans la liste :

  • Vous voulez un master en anglais — presque certainement oui. Le catalogue de masters est profond, les frais sont bas pour les étudiants de l’UE, et la recherche est sérieuse. C’est l’argument le plus fort du pays.
  • Vous voulez une licence en anglais dans une discipline grand public — oui, mais anticipez la concentration. L’ingénierie, le commerce, l’économie, la psychologie, les liberal arts et les filières internationales sont bien couverts ; des licences de lettres pointues ou professionnelles peuvent n’exister qu’en néerlandais. Vérifiez tôt la langue d’enseignement, et suivez la loi WIBO.
  • Vous voulez l’expérience de premier cycle la plus internationale et entièrement anglophone — allez à Maastricht, Twente ou dans un university college. Nulle part ailleurs en Europe continentale on ne trouve cela à ce niveau de qualité.
  • Il vous faut des études gratuites — les Pays-Bas sont bon marché pour les étudiants de l’UE (2 694 €) mais pas gratuits ; l’Allemagne ou la Norvège sont les voies sans frais de scolarité, elles aussi dotées de catalogues anglophones croissants mais de moins de licences en anglais.
  • Vous voulez le système le plus profondément anglophone qui soit — c’est le Royaume-Uni, où tout est en anglais et où quatre universités figurent dans le top 10 mondial QS — pour des frais trois à dix fois supérieurs pour les étudiants internationaux. Les Pays-Bas sont l’alternative économique pour un diplôme en anglais, pas le prestige à n’importe quel prix.

Pour un étudiant français, il y a un avantage décisif qu’il faut souligner : vous êtes citoyen de l’UE. Pas de visa étudiant, pas de justificatif de ressources, pas de titre de séjour — la libre circulation s’applique. Il vous suffit, à l’arrivée, de vous inscrire à la mairie (gemeente) de votre ville et d’obtenir un numéro de sécurité sociale (le BSN), formalité qui prend quelques semaines. L’année d’orientation de 12 mois évoquée plus haut est un dispositif pensé pour les diplômés non européens : en tant que Français, vous n’en avez pas besoin pour rester travailler, puisque vous pouvez tout simplement demeurer aux Pays-Bas et y exercer sans permis. Vous combinez donc le meilleur des deux mondes : un catalogue anglophone profond, des frais UE bas, une recherche du top 200, et le droit de rester travailler de plein droit après le diplôme. Peu d’endroits offrent les quatre à la fois.

Comment College Council aide

Nous avons bâti College Council pour lever les deux choses qui font le plus souvent dérailler une candidature aux Pays-Bas : une préparation faible au test d’anglais, et un processus chaotique, mené à la dernière minute. Tout cursus néerlandais en anglais exige un score d’anglais solide, et l’écart entre l’anglais scolaire et un TOEFL sélectif à 90 et plus est la raison la plus courante pour laquelle un bon dossier cale. Notre application TOEFL propose des tests blancs TOEFL iBT complets avec correction de l’expression orale et écrite notée par IA, et notre application SAT propose le SAT numérique complet avec entraînement adaptatif — ainsi, si votre projet couvre à la fois les Pays-Bas et une candidature américaine, vous préparez une seule fois et postulez largement.

Le plus difficile relève du jugement : quels quatre choix Studielink faire, si votre Baccalauréat franchit la barre d’équivalence VWO de chaque cursus, si la licence en anglais qui vous intéresse sera toujours en anglais pour votre année de rentrée, et quels paris numerus fixus valent un créneau. Ce sont les questions que nous travaillons avec les familles. Créez un compte College Council gratuit et évaluez vos chances — nous réunissons chaque université néerlandaise, ses conditions d’admission et de langue, et une vision claire de la manière d’y entrer, mises en regard de votre propre profil. Et si vous voulez simplement voir ce qui s’enseigne en anglais, parcourez les Pays-Bas dans notre Atlas des universités, où chaque établissement cité ci-dessus possède un profil complet avec classements, cursus et données étudiantes.

Foire aux questions

Combien de diplômes sont enseignés en anglais aux Pays-Bas ?

Plus de 2 100 cursus diplômants complets sont enseignés entièrement en anglais aux Pays-Bas — le plus vaste catalogue anglophone d’Europe continentale. La profondeur varie selon le niveau : environ trois quarts des masters sont en anglais, tandis que les licences en anglais sont concentrées sur des universités précises (Maastricht, Twente, les university colleges, et certaines filières à Amsterdam, Rotterdam, Groningue et dans les universités techniques). La TU Delft et Wageningen dispensent presque tous leurs masters en anglais, et Maastricht fait fonctionner quasiment tout l’établissement en anglais, à tous les niveaux.

Puis-je faire une licence complète en anglais aux Pays-Bas ?

Oui, même si les licences en anglais sont moins nombreuses que les masters. Les valeurs sûres côté licence sont Maastricht (presque tout l’établissement), l’Université de Twente, les university colleges (Amsterdam, Utrecht, Maastricht, Roosevelt, Leyde La Haye, plus Rotterdam et Groningue), et des filières phares ailleurs : PPLE à l’Université d’Amsterdam, l’IBA à l’Erasmus Rotterdam, le PPE à la VU Amsterdam, et la plupart des licences d’ingénierie et d’informatique à la TU Delft, Eindhoven et Twente. Une loi linguistique néerlandaise de 2023 (le projet WIBO) pousse certaines universités à plafonner ou convertir des licences anglophones : vérifiez donc la langue d’enseignement sur la page du cursus précis, pour votre année de rentrée.

Quel score d'anglais faut-il pour une université néerlandaise ?

Le seuil standard pour les cursus en anglais est IELTS Academic 6,0 ou TOEFL iBT 80 pour la plupart des licences, montant à IELTS 6,5 / TOEFL 90 dans les programmes compétitifs (TU Delft, UvA, IBA Erasmus, Maastricht) et IELTS 7,0 / TOEFL 100 dans les filières les plus sélectives et les university colleges. Le Cambridge C1 Advanced et le Pearson PTE sont largement acceptés. Si votre scolarité secondaire s’est déroulée en anglais dans un établissement reconnu, la plupart des universités dispensent du test — mais vérifiez au cas par cas.

Les frais sont-ils les mêmes pour les cursus en anglais et en néerlandais ?

Oui. La langue d’enseignement ne change pas les frais. Les étudiants de l’UE/EEE paient le tarif légal de 2 694 € pour 2026/27 dans toutes les universités publiques néerlandaises, que le cursus soit en anglais ou en néerlandais. Les non-Européens paient des tarifs institutionnels d’environ 13 000–22 000 € par an en licence et 15 000–25 000 € en master, là encore quelle que soit la langue d’enseignement.

Faut-il parler néerlandais pour suivre un cursus en anglais ?

Non. Les cursus en anglais sont dispensés entièrement en anglais, et environ 90 % de la population néerlandaise parle anglais à un niveau opérationnel : la vie quotidienne, la banque et la plupart des services publics sont accessibles sans néerlandais. Apprendre le néerlandais jusqu’à un niveau A2–B1 aide tout de même pour les jobs étudiants, la recherche de logement et tout projet de rester après le diplôme, et la plupart des universités proposent des cours de néerlandais gratuits ou peu chers aux étudiants internationaux.

Quelles universités néerlandaises enseignent le plus en anglais ?

L’Université de Maastricht fait fonctionner quasiment tout l’établissement en anglais, licence comprise, via son modèle d’apprentissage par problèmes. L’Université de Twente, Wageningen et la TU Delft dispensent presque tous leurs masters en anglais. Les sept university colleges (Amsterdam University College, University College Utrecht, University College Maastricht, University College Roosevelt, Leiden University College The Hague, Erasmus University College et University College Groningen) sont des licences de liberal arts entièrement en anglais. L’Université d’Amsterdam, l’Erasmus Rotterdam, Groningue et la VU Amsterdam proposent de solides filières de licence en anglais aux côtés d’un catalogue de masters anglophone très fourni.

La nouvelle loi linguistique néerlandaise va-t-elle réduire les cursus en anglais ?

C’est possible, au niveau licence. La loi sur l’internationalisation en équilibre (WIBO), débattue depuis 2023, vise à freiner la croissance des licences en anglais dans les universités publiques et à exiger une justification pour enseigner une licence dans une langue étrangère. Les masters et le catalogue anglophone des universités de recherche sont bien moins touchés, et l’anglais reste la langue de travail du milieu académique néerlandais. En pratique : les masters en anglais sont sûrs, mais vérifiez la langue d’enseignement de toute licence pour votre année de rentrée précise.

Prochaines étapes

  1. Tranchez : licence ou master — si c’est un master, le catalogue en anglais est grand ouvert ; si c’est une licence, construisez votre liste autour des universités à licences en anglais (Maastricht, Twente, les colleges, les filières nommées) et confirmez la langue d’enseignement 2026/27 sur chaque page de cursus.
  2. Réservez votre test d’anglais tôt — la plupart des cursus veulent un IELTS 6,0–7,0 ou un TOEFL iBT 80–100 ; préparez-le dans notre application TOEFL et commencez 8 à 14 semaines avant la date du test.
  3. Traitez le 15 janvier comme une date absolue — les licences en anglais les plus prisées (IBA, PPLE, psychologie) sont en numerus fixus avec une date limite ferme en janvier ; les cursus standard vont jusqu’au 1er mai.
  4. Évaluez vos chances honnêtementcréez un compte College Council gratuit pour confronter votre profil aux conditions d’admission et de langue de chaque université néerlandaise, et explorez le pays dans notre Atlas.

À lire aussi

Sources et méthodologie

Le nombre de cursus en anglais, le classement et les chiffres de frais cités dans ce guide proviennent de sources officielles néerlandaises — gouvernement, organismes de classement et universités — recoupées avec l’ensemble de données Atlas de College Council sur les établissements d’enseignement supérieur néerlandais. Les parts de langue d’enseignement sont indicatives au niveau de l’établissement ; parce que chaque cursus peut changer de langue d’enseignement d’une rentrée à l’autre — et parce que la loi WIBO redessine activement les licences en anglais — confirmez toujours la langue d’enseignement et les conditions d’entrée sur la page officielle du cursus, pour votre année de rentrée.

  1. Nuffic / Study in NLStudy in the Netherlands et Nuffic (plus de 2 100 cursus en anglais ; effectifs internationaux ; équivalence VWO)
  2. DUO (Dienst Uitvoering Onderwijs)Frais de scolarité (tarif légal 2 694 € pour 2026/27, identique pour l’anglais et le néerlandais)
  3. QS / TopUniversitiesQS World University Rankings 2026, Pays-Bas (Delft #47, UvA #53, Utrecht #103, Leyde #119, Erasmus #140, Eindhoven #140, Groningue #147, Wageningen #153, VU #194, Twente #203, Maastricht #239, Radboud #279)
  4. QS / TopUniversitiesQS World University Rankings by Subject 2026 : Agriculture & Forestry (Wageningen #1 mondial)
  5. StudielinkPortail national de candidature (jusqu’à quatre choix de cursus ; dates limites 15 janvier numerus fixus et 1er mai standard)
  6. Gouvernement des Pays-Bas — Loi sur l’internationalisation en équilibre (WIBO), le texte encadrant la langue d’enseignement des licences dans les universités publiques (débattue depuis 2023)
  7. IND (Immigratie- en Naturalisatiedienst)Année d’orientation et conditions de revenus (permis post-diplôme de 12 mois ; seuils 2026 pour les migrants hautement qualifiés)
  8. College Council — Ensemble de données Atlas sur l’enseignement supérieur (classements, localisation, cursus et langue des établissements néerlandais) et expérience interne d’accompagnement de familles de candidats internationaux

Oceń artykuł:

4.9 /5

Średnia 4.9/5 na podstawie 137 opinii.